Trialog Plate-forme de formation pour l'interprétariat communautaire

Films en « mode expert »

A l’aide de la fonction « Films en mode expert », vous avez la possibilité de voir chaque film par petites séquences thématiques. Ces séquences sont accompagnées d’information concrète sur les différents thèmes.

Formation - Exemple réussi

Description
Ilidio fréquente une classe d’accueil pour jeunes allophones à Lausanne. A l’occasion d’un entretien de bilan, l’enseignante, Mme Heymans, veut parler avec Ilidio et sa mère de la situation actuelle, de l’orientation professionnelle ainsi que des perspectives d’avenir. En raison de rencontres passées, elle sait que Mme Gomes de Carvalho ne parle pas assez bien français pour pouvoir suivre la thématique en partie complexe de l’entretien. L’enseignante a donc sollicité l’intervention d’une interprète communautaire auprès du service régional d’interprétariat.

Santé - Exemple réussi

Description
Dr Flubacher, médecin de famille, veut communiquer à son patient, M. Yilmaz, qu’il souffre d’un diabète léger. Selon son expérience, même des diagnostics peu graves peuvent provoquer des peurs ou des incertitudes auprès des patient-e-s, et ce d’autant plus lorsque la communication est entravée par des barrières linguistiques. Il a donc décidé de recourir à une interprète communautaire.

Social - Exemple réussi

Description
M. Aklilu a été invité par son assistant social pour un entretien de conseil relatif à la réintégration professionnelle. En raison d’entretiens antérieurs, l’assistant social, M. Berger, sait que pour des thèmes plus complexes, M. Aklilu a besoin d’aide professionnelle pour pouvoir comprendre. Il a donc organisé la venue d’un interprète communautaire, par le biais du service régional d‘interprétariat.