Beispiele misslungener Kommunikation
Die drei „misslungenen Trialoge“ dienen zur Illustration der Gefahren, die im Beizug nicht-professioneller, ungeschulter Übersetzungshilfen aus dem privaten Umfeld der Gesprächsteilnehmenden oder Ad-hoc-Dolmetschenden liegen.
Auch hier folgen die Gespräche weitgehend einer eigenen, echten Dynamik, da auch für diese Beispiele den Darstellenden kaum Vorgaben gemacht wurden. Selbst das „Missverständnis“ ist als reales, ungeplantes Missverständnis genau so im Verlauf der Dreharbeiten passiert und könnte durchaus der Realität entsprechen.