Trialog Lernplattform für das interkulturelle Dolmetschen

Lernplattform für das interkulturelle Dolmetschen

Interkulturelles Dolmetschen bezeichnet die mündliche Übertragung (in der Regel Konsekutivdolmetschen) von Gesprächsbeiträgen von einer Sprache in eine andere unter Berücksichtigung des sozialen und kulturellen Hintergrunds der Gesprächsteilnehmenden.

Es findet in einer Trialogsituation, einem „Dialog zu Dritt“ statt, vornehmlich im Bildungs-, Gesundheits- und Sozialwesen. Dabei kann die/der interkulturell Dolmetschende physisch vor Ort sein oder aber via Telefon zugeschaltet werden.

Damit die Zusammenarbeit im Trialog gelingt, müssen sowohl die Fachperson als auch die interkulturell dolmetschende Person über die entsprechenden Kompetenzen verfügen. Für diese beiden Zielgruppen bietet diese Lernplattform Materialien, Beispiele und didaktische Unterlagen an, um die für die erfolgreiche Zusammenarbeit erforderlichen Kompetenzen gezielt zu erarbeiten oder zu erweitern.

Die Lernplattform konzentriert sich auf die Aspekte der erfolgreichen Zusammenarbeit im Trialog mit Anwesenheit der/des interkulturell Dolmetschenden vor Ort. Ergänzende und weiterführende Informationen zum interkulturellen Dolmetschen und Vermitteln sowie zum Telefondolmetschen finden Sie auf der Homepage von INTERPRET www.inter-pret.ch sowie unter www.0842-442-442.ch.

Beschreibung

Aus dem geschickten Zusammenschnitt einzelner Ausschnitte aus den Filmen der Lernplattform TRIALOG ist ein spannender, ansprechender Kurzfilm zum interkulturellen Dolmetschen entstanden.

Hinweise zum Gebrauch der Lernplattform

Sie, liebe Besucherin oder lieber Besucher, sind in der Nutzung der Plattform frei. Die Plattform gibt Ihnen keinen definierten Verlauf vor, da sie bewusst nicht als E-Learning-Instrument konzipiert ist. Im Grunde genommen handelt es sich in erster Linie um eine breite Sammlung an Materialien, die Sie ganz nach Ihren Bedürfnissen nutzen können.

Sie können zum Beispiel

  • eine oder mehrere Filmszenen anschauen und dadurch einen ersten Einblick in die Zusammenarbeit zwischen Fachpersonen und interkulturell Dolmetschenden gewinnen (Rubrik Filme)
  • einen oder mehrere Filme bewusst und unter Beizug der vorgeschlagenen Beobachtungsaufgaben sowie der zur Verfügung stehenden Transkriptionen und Kommentare analysieren (Rubrik Werkstatt)
  • sich in die Hinweise zur erfolgreichen Zusammenarbeit vertiefen und die entsprechenden illustrativen Filmsequenzen betrachten (Unterrubrik Zusammenarbeit im Trialog)
  • einen oder mehrere Filme im Expertenmodus anschauen und die aufscheinenden Hinweise verfolgen (Unterrubrik Filme im Expertenmodus)
  • in den Interviews die Einschätzungen der drei Fachpersonen und interkulturell Dolmetschenden kennenlernen (Unterrubrik Interviews mit den Darstellenden)
  • via Recherche gezielt Ihr Wissen zur Zusammenarbeit im Trialog, zur transkulturellen Kommunikation oder zu den Angeboten und Strukturen im interkulturellen Dolmetschen vertiefen(Rubrik Recherche).

Die Freiheit in der Nutzung bedeutet auch, dass die Lernplattform die herkömmlichen „Bildungsgefässe“ nicht ersetzt: Die Ausbildung der interkulturell Dolmetschenden findet in den standardisierten Ausbildungsmodulen statt, die Sensibilisierung der Fachpersonen im Rahmen geeigneter Veranstaltungen. In beiden Fällen braucht es kompetente, methodisch geschulte Personen, welche die „Bildungsverantwortung“ innehaben. Diese sind als dritte Zielgruppe zu betrachten: Ihnen wird mit der Lernplattform ein vielfältiges Arbeitsinstrument und eine stets aktuelle, ansprechende und relevante Sammlung an Materialien zur Seite gestellt.